Translation of "faccio un sacco" in English

Translations:

do a lot

How to use "faccio un sacco" in sentences:

Faccio un sacco di giochi, ma non al lavoro.
I play lots of games, just not at work.
Faccio un sacco di cose carine.
I do a lot of nice things.
Che mi faccio un sacco di seghe.
That I jack off a lot.
Io ti faccio un sacco di piaceri.
I do a lot of fucking favors for you.
Gia', faccio un sacco di cose.
Yeah, I do a lot of things.
Papa', faccio un sacco di cose per te... quasi tutto.
Dad, I do a lot of stuff for you-- almost everything.
Faccio un sacco di sesso ed e' davvero molto molto gay.
I have a lot of sex and it's really really gay.
Faccio un sacco di lavori ambientali e lavoro coi ragazzini.
I do a lot of environmental work and work with kids. - Mm-hmm.
Quando sono nervoso, faccio un sacco di domande.
When I get nervous, I ask a lot of questions.
Beh, faccio un sacco di cazzate anche per te.
Uh-huh. Well, I coddle the crap out of you, too.
Faccio un sacco di cose, sai?
I have a lot of stuff going on, okay?
Faccio un sacco di giri durante il giorno.
I get around a lot in a day.
Tesoro, io faccio un sacco di soldi!
Honey I make a lot of money!
Non lo so, forse perche' faccio un sacco di soldi?
'Cause I can make a ton of money.
Faccio un sacco di movimenti pelvici.
Oh. I do a lot of pelvic thrusts.
Certo, faccio un sacco di foto a me stessa.
Oh, yeah, I take tons of selfies!
Faccio un sacco di tatuaggi a ragazzi ubriachi.
I do a lot of stupid tattoos to drunk kids.
Sai, faccio un sacco di interventi, così come sono certa che tu veda gente a dir poco infelice che vuole solo parlare di sé.
You know, I do a lot of surgeries, just as I'm sure you see mildly unhappy people who just want to talk about themselves.
Faccio un sacco di cose avvincenti.
I do lots of exciting things:
E faccio un sacco di schede per la gente.
And I make a lot of boards for people.
Ho perduto il mio bambino ad Halloween, perciò... ogni anno vado un po' fuori di testa e faccio un sacco di casini.
I-I lost my boy on Halloween. So every year I go a little mad and I make a mess of everything.
Faccio un sacco di giochi di ruolo fantasy.
I really am. I do a lot of fantasy role-play.
Già... faccio un sacco di battute
Yeah, I... I joke around a lot.
E' un dono di natura: riesco a sembrare rilassato mentre faccio un sacco di cose.
It is my gift to look relaxed while doing many things.
Faccio un sacco di cose per la compagnia.
Oh, um... I do a lot of things for the company.
Faccio un sacco di rumore e di colpi, ma non finisco niente.
There's a lot of thrashing' and thumpin', but nothin' really gets done.
In mia difesa, faccio un sacco di quei sogni.
In my defense, I do have a lot of those dreams.
Si'. Faccio un sacco di consegne in un sacco di posti.
I make a lot of deliveries to a lot of places.
Faccio un sacco di interventi al seno.
I give a lot of boob jobs.
Si', ma senti, faccio un sacco di palestra ultimamente, e sono preoccupato che possa sembrare un po' strano.
Yeah, but look, I just been working out really hard lately, and I'm worried that it's starting to look weird.
Faccio un sacco di soldi facendo roba assurda.
I am making tons of money doing some really cool stuff.
Faccio un sacco di lavori per Halsey.
I do a lot of work for Halsey.
Faccio un sacco di cose non necessarie.
I do a lot of things I don't have to do.
Faccio un sacco di conversazioni che non hanno senso.
I have so many conversations that make no sense.
Faccio un sacco di cose discutibili, Ems, ma nascondere un'assassina da pena capitale non e' fra quelle.
I do a lot of questionable things, Ems, but harboring capital murderers-- not one of them.
Faccio un sacco di foto per siti web.
I take lots of website pictures.
Faccio un sacco di lavori per la gente, incluso giardinaggio.
I do all kinds of jobs for people. Landscaping too.
Faccio un sacco di sogni sui delfini.
I have a lot of dreams about dolphins.
Io la faccio un sacco, 3, 4 volte al giorno.
Three to four times a day.
Per quanto riguarda Norton the Landy, è una Land Rover 1989 del 90 che possiedo con orgoglio negli ultimi 5 anni e non mi ha mai deluso una volta e credetemi, faccio un sacco di fuoristrada duro con lui.
As for Norton the Landy, he’s a 1989 Land Rover 90 which I’ve proudly owned for the past 5 years and he’s never let me down once and believe me, I do a lot of harsh off-roading in him.
Voglio dire, quando sto da solo in ascensore faccio un sacco di cose strane, ma poi salgono altre persone e la smetto perché non voglio infastidirle, o, per dirla tutta, spaventarle.
I mean, when I'm in an elevator all alone, I do all sorts of weird things, but then other people get on board and I stop doing those things because I don't want to bother them, or, frankly, scare them.
A volte faccio un sacco di disegni ma non capisco comunque cos'è che sto disegnando.
Sometimes I make a lot of drawings and I still don't understand what it is I'm drawing.
Ma faccio un sacco di domande e mi piacerebbe molto ricevere i vostri consigli.
But I ask a lot of questions, and I would love your advice.
(Applausi) Nel mio ultimo esempio -- faccio un sacco del mio lavoro utilizzando un software di ricognizione vocale, e dovete stare abbastanza tranquilli
(Applause) In my very last example -- I do a lot of my work using speech recognition software.
3.2629170417786s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?